285
 
甘露法語 Sweet Dew of the Dharma

時時都要返照自己的三業是否清淨?沒有做到,就是流轉生死的凡夫;做到了,就是解脫自在的智者。翻過來是手掌、翻過去是手背,煩惱即菩提,每個人都能做得到,就看自己做不做!
Constantly reflect on whether or not we are keeping our three karmas pure. If not, we remain ordinary beings in the cycle of samsara. If so, we are wise beings liberated and at ease. [Just like] turning the hand from one side to the other, affliction is bodhi. Everyone can do this; it completely depends on whether or not we do the work.

───── 惟覺安公老和尚法語
Words of Wisdom from Grand Master Weichueh



單元首頁