187
 
红尘清泉








美国佛门寺浴佛法会暨夏安居报恩药师法会

文╱佛门寺提供





  欣逢佛诞,美国旧金山分院佛门寺为缅怀佛恩,报佛恩德,特于五月二十四日举行浴佛法会。又为感念导师 觉大和尚慧命再造之恩,中台禅寺四众弟子联合启建“夏安居报恩药师法会”,佛门寺亦于当天开始,每日共修《药师琉璃光如来本愿功德经》。

  法会当天,两百多位信众云集坛场,主法法师带领大众佛前献供之后,大众一心虔诚恭诵《药师经》,祈愿学习药师如来的十二大愿,普令众生永离怖畏,正道行持,圆满菩提。随后,在〈浴佛偈〉梵呗声中,前往观音许愿池前浴佛。

  浴佛亭的布置,象征佛陀降生的蓝毗尼园,中间供奉太子佛像,九龙围绕,吐出香洁的吉祥水。大众恭敬地用香汤沐佛,藉外在仪式恭敬供养,祈增福慧,同时提醒自己,当离身心垢染,保持清净,彰显自性的慈悲与智慧。浴佛亭一连设置了三天,使更多民众有机会了解浴佛的意义,体会法喜与清凉。

法会心得

两百多位信众云集坛场,至诚于佛前献供。
浴佛亭一连设置三天,使更多民众有机会了解浴佛的意义。

护法会会长 传洵╱每当诵着药师如来的十二大愿,特别感念诸佛菩萨之无限慈心悲愿。心想:是否我也能张开双手,随时给身旁的人任何小小的助力,学习真正做个菩萨?施比受一定更有福!

总监 传远╱每年住持法师开示都会提到,浴佛是浴自性佛,洗除心中的尘垢,显出本具的佛性。此次深刻体会到,浴佛是要每天“浴”,每天都要净化自己的身口意,不是每年四月初八佛诞才来求佛加被。

副会长 Tony Khoury(传藏)╱There were no cakes or candles to be seen but a sense of gratitude directed towards the Tathagta for giving humanity a sense of hope and the way to liberation. Without the teachings of the Buddha, it would indeed be a world void of peace and true happiness. It would be a world where desire, greed, hate, jealousy, and foolishness are the order of the day. Fortunately, the Buddha was here, for He found the eternal truth that can release humans from anguish.(没有素糕或蜡烛,对佛陀的感恩之心却油然而生,因为他给予人们希望,并指引出真正解脱之道。如果没有佛法,一定是个没有和平和真正快乐的世界,是个欲望、贪婪、瞋恚、嫉妒、愚痴主宰的世界。所幸佛陀在这个世界降生,他找到了离苦得乐的真实道理。)

副会长 Darlene Cioffi-Pangilla(传领)╱I, we, need only to hear, even briefly, with a sincere heart, the name of the Medicine Buddha and receive all that is needed to enjoy life. The birth of the baby Buddha was, is, our birth too. Through his teaching, we come to understand that we, too, are “inherently complete and perfect”. May I be guided on the right path through daily practice by hearing the name of Medicine Buddha. May I recall the image of the baby Buddha and KNOW and NEVER FORGET that EVERYONE has the same True Nature.(只要虔心听闻一声药师佛号,一少时顷,所求皆遂。佛陀的降生,也是我们的新生。透过佛法,我们也可以契悟圆满自性。愿自己藉由每天称念药师佛号加行用功,恒在正道。愿自己常忆念太子佛像,而知众生本具同一真性,永不忘失。)

副会长 Anne Khoury(传安)╱In bathing the Buddha I was reminded that all suffering is illusive and that in cleansing of our vexations, defilements and deluded minds one can find our pure nature. I was given hope that suffering in the world can be reversed - there is a path to awakening and joy and peace. Indeed it is the compassion of the Bodhisattva way that will liberate humanity and return us to the pure mind.(浴佛时,我想起所有的痛苦是虚妄不实的,只要洗涤我们内心的烦恼尘垢,便能恢复清净自性。我心中充满希望,世间的苦难可以被扭转──这里有一条通往觉悟、平安、法喜之道。确实,它就是令人们解脱自在、回归清净自性的慈悲菩萨行。)

照客组组长 Cynthia Hudson(传惇)╱As I write this reflection about the Medicine Buddha Ceremony and Buddha’s Birthday I realize it is the practice that helped bring me back to a calm and focused mind and it is the practice that I am grateful for every day. Without this practice I would not have known that my mind was not focused. Two days after the ceremony there was still an opportunity to bath the Buddha and this time most importantly my mind was there. I was able to realize my own ignorance. It was an opportunity to refocus on compassion, diligence and harmony and of being present at all times.(写这份心得时,才了解到佛诞及药师法会,是帮助自己定心、专心的法门,是让自己感恩每一天的法门。不经一番练习,是不会了解到自己这么不专心。法会后,仍有机会浴佛,重要的是,这次心安定下来了,能够看到自己的无明,有机会回归慈悲、精进、和合且安住当下。)


单元首页