中台朝圣之旅 海外学员心得
编辑部整理

 

  欣逢本寺开山廿五周年、落成十五周年暨中台世界博物馆隆重开幕,海外精舍欢喜成就「中台朝圣之旅」,迢迢千里共赴殊胜法筵。学员们也在各精舍法师的带领下,巡礼中台殿堂、博物馆、普台学校……从「佛法五化──学术化、教育化、艺术化、科学化、生活化」的庄严成果,体会中台广传、普润群生的愿行。如是我闻的法喜与感恩,化作文字般若,与读者们分享、共勉。

美国太谷精舍护法会会长 传等

   中台朝圣,每年一度回家之旅,今年的意义更为深重。虽然老和尚已经圆寂,但中台处处都能体会到老和尚的用心,从法师们一言一行更能感受到老和尚的风范传承和担当,博物馆的落成启用,更让大众理解到老和尚一生弘扬佛法不遗余力,以佛法五化的方式来广度众生的大愿心。是老和尚的愿心,在海外的我们今生有幸听闻佛法。必定遵从老和尚的教诲,众志成城,建立更和合的团队,护法护教,使佛法在海外生根茁壮,让更多人受益。

美国太谷精舍副会长 传娴

  This is my 11th pilgrimage trip, I am still in awe at how the Buddha-Dharma is incorporated in every detail at Chung Tai. Like the dome at the top is the Mani Pearl representing our inherent buddha nature. I watched the story of Sudhana in the newly opened Chung Tai World Museum. Sudhana took a pilgrimage in his quest for enlightenment. I embarked on 11 pilgrimage trips, have I gained any wisdom and put it into practice? I hope that I have deepened my cultivation a bit and have gotten closer to my own Mani Pearl.(这是第十一次的朝圣之旅,虽然每次都一再体会到中台建筑里每个细节都有佛法,这回心中仍生起无限的敬意。譬如见到如摩尼珠的圆顶,就像是见到众生的佛性一般。在新开幕的中台世界博物馆里,我看着善财童子的故事,想到善财童子是为求开悟而踏上朝圣之旅;而我自己,在自己的朝圣旅途上,是否开了智慧,是否能将佛法付诸实践?我希望能更深化修行,也更接近本具的摩尼珠。)

义大利华义寺副会长 传敬

  中台世界博物馆落成当天,在缅怀老和尚的同时,亦让弟子深感这一切得来不易,接下来即是守护来之不易的道场及老和尚几十年愿行的成果,因为那是老和尚的法身舍利,是我们中台弟子修行的依止。现今,中台大法船建设完成,是真正扬起风帆的时候了,弟子发愿护法护教,永不退转。中台大法船,普度众有情。五化表佛智,言教立慧海。世界精舍立,中西度有情。发愿千家舍,再来事竟成。

美国佛宝寺研经班学员 法华

  I never truly understood the concept of working meditation, until I picked peas at Chung Tai. While I was picking peas I became aware of the fact that for a moment I had no thoughts. The constantly flowing thoughts that I normally have had stopped. I began to understand the concept of Samadhi and how working meditation can help you achieve that. I was taught that all things were dependent but that idea became real to me when our group helped pack lunch boxes. I saw the assembly line and the contribution of each individual which resulted in a single lunch box. I realized that nothing I had achieved in any of my lives was due solely to my own efforts but due to the kindness of others. I finally understood one aspect of the concept dependent arising. Finally I think I know why the Buddha simply held up a flower and Arhat Mahakashyapa smiled. Like my trip to Chung Tai some things can not be expressed with words, you have to simply experience it to understand.(我从未真正懂得动中修行的涵义,直到我在中台出坡时,专注于拣豆子的当下,有一刻我发现自己是无念的,原本川流不息的妄念竟然停止了。我体会到三昧的含义,原来在动中也可以帮助我们达到那种境界。我在禅修班中学过「诸法缘起」的道理,但当佛宝寺居士一起在打便当时,这个道理更真实了:当一群人站在一条菜线,由每个人付出一点,共同完成一个便当时,才了解此生我所做过的每一件事,绝非一己之力可成,而是聚合了他人的慈悲而得以成就。我终于体会到「众缘和合」的真谛。我终于知道,为什么当世尊拈花时,迦叶尊者会微笑了。正如同这次的中台朝圣之旅,有些事无法用言语文字来表达,唯有透过你自己的亲身体验,才得以明白。)

香港普广精舍夜间研经班学员 传铉

  这是精舍历年来回山团队最庞大的一次,共有七百多位学员回山。在承担领队执事的过程中,点点滴滴都是借境练心的好机会。法会结束随众出坡时,看见棚架区整齐地排列着已被洗刷干净的餐车,昨天早斋时的热闹景象已成过去,而这几天所经历过开心的、感动的、烦恼的一切彷佛也了无痕迹,因缘和合、缘起性空的道理朗然呈现。住持法师曾经开示,世间与出世间都是一场梦。世间做的梦,会令人起贪瞠痴;但跟着圣人大做梦中佛事,却能成就善念与正念。弟子很有福报,今生能在正法道场跟随大善知识用功,十分感恩。以此感恩之心,唯当发愿:将此身心奉尘刹,是则名为报佛恩。

美国普德精舍禅修班学员 传梵

  人生第一次参加这样的盛会,收获是巨大的。杂染的世界里,我时常思考:我们来到这个世界,什么才是真正值得追求的?当梵宇的钟声响起,弯腰顶礼之间,领悟到:正知、正觉、守护三宝……唯有定心、净心、明心,能让我证解人生。受戒时搭上缦衣,我的心突然平静如水,而泪如雨下,心灵有了归宿,也懂得了,未来要以感恩、谦卑、智慧心去努力用功、学习佛法、领悟人生。我为自己成为一名中台弟子而倍感幸福和自豪。

美国中洲禅寺英文高级禅修班学员 法晓

  To open the pilgrimage, Shifu gave us the opportunity to write our own great vows. Pen to paper, traveling through Taiwan’s majestic mountains and breathtaking beaches, I wrote what was in my heart. To see that an expansive vision for the greater good of humanity could be achieved by such a detail oriented team and led by his great vows seemed super-human. Yet, I knew the Grand Master was made of flesh and bones, and if he could achieve his great vows, then so can I. With the help of the Buddha and Shifus, I had been able to water the bodhi seeds of my heart.(当朝圣开始,师父让我们有机会每天写下自己的誓愿。在笔下,越过了台湾的巍峨群山、令人屏息的大海,我写出我的心。当亲眼看到为了人类最大福祉,所呈现壮阔、珍贵的一切,是老和尚的悲愿带领下,一个注重细节的团队所达成的不可思议任务。我知道,老和尚有着和我们一样的血肉之躯,如果老和尚可以达成他的宏愿,我也可以。在诸佛菩萨和法师们的引领下,我得以浇灌心中的菩提种子。)

美国太谷精舍英文禅修班学员长 传善

  At daybreak, the morning service filled me with tranquility, harmony, and peace. During mountain pilgrimage, the sea of practitioners prostrating on the stairs are like gentle waves on a calm ocean. Our chanting is like a compassionate greeting to all beings. I felt like I was in paintings of Buddha lands during Dharma ceremonies! I’m grateful to Grand Master Wei Chueh for establishing Chung Tai and Zen centers for us to cultivate overseas. I’m grateful to Abbot Jian Deng whose inspiring Dharma talk deepened my understanding of Grand Master’s teaching. To everyone at Chung Tai, I thank you for your sincerity and your words of encouragement and compassion. I felt truly blessed by this meaningful journey with beautiful memories!(破晓时的早课,让我充满宁静、详和。朝山时,随着阶梯层层向上礼佛的学员,像是平静海洋上温和的波浪。我们的唱诵像是对众生的慈悲问候。在庄严的法会中,好像置身于佛国净土的图画里!感恩惟觉安公老和尚建立中台和精舍,让我们在海外也有修行的机会。感恩住持和尚的开示,受其启发之时,也加深了我对老和尚教法的理解。感恩中台的每一分子,谢谢你们的热忱、慈悲鼓励的话语,让这个有意义的旅程留下了美好的回忆!)




单元首页